|
We ought not now to be debating whether we shall be independent or not, but, anxious to accomplish it on a firm, secure, and honorable basis, and uneasy rather that it is not yet began upon.
|
No hauríem d’estar debatent si serem independents o no, sinó ansiosos d’acomplir-ho sobre unes bases fermes, segures i honorables, i més aviat ansiosos que encara no s’haja començat.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
That there is no foreseen end.
|
Que no hi ha cap final previst.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
There are no plans for changes to the island.
|
No hi ha previst cap canvi a l’illa.
|
|
Font: Covost2
|
|
He planned to study law, but was unable to afford it.
|
Havia previst estudiar dret, però no s’ho podia permetre.
|
|
Font: Covost2
|
|
We are sufficiently numerous, and were we more so, we might be less united.
|
Som prou nombrosos, i si fóssem més, podríem estar menys units.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Be isolated does not be intended for to be only.
|
Estar aïllat no significa estar només.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
For the time being, however, this fact has represented an unforeseen inconvenience.
|
Ara com ara, però, aquest fet ha suposat un inconvenient no previst.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Such expenditure included funding national parties, an outcome not originally intended.
|
Aquestes despeses incloïen el finançament dels partits nacionals, un resultat no previst originalment.
|
|
Font: Covost2
|
|
Owing to the aforementioned issues, there is no longer any passenger traffic scheduled.
|
A causa dels problemes esmentats, ja no està previst el trànsit de passatgers.
|
|
Font: Covost2
|
|
A planned approach to investment, therefore, cannot be successful.
|
Per tant, un enfocament previst per a la inversió no pot tenir èxit.
|
|
Font: Covost2
|